Showing posts with label song lyric. Show all posts
Showing posts with label song lyric. Show all posts

Wednesday, January 21, 2015

Rainie Yang 楊丞琳_懂得自己 (Dong De Zi Ji - Understand My Self) Lyric and Indonesia Translation


如果是缘份 就献上灵魂
Rú guǒ shì yuán fèn jiù xiàn shàng ling hún
快乐而认真 直到幸福关门
Kuài lè ér rèn zhēn zhí dào xìng fú guān mén
如果一个人 就随性纯真
Rú guǒ yī gè rén jiù suí xìng chún zhēn
当情绪烦闷 带自由私奔
Dāng qíng xù fán mèn dài zì yóu sī bēn

不委屈自己 当最配合的人
Bù wěi qu zì jǐ dāng zuì pèi hé de rén
不为难自己 找完美的可能
Bù wéi nán zì jǐ zhǎo wán měi de kě néng

美好都有成本
Měi hǎo dōu yǒu chéng běn
我在乎的是摸着伤痕
Wǒ zài hū de shì mō zhe shāng hén
还能觉得有感动沸腾
Hái néng jué dé yǒu gǎn dòng fèi téng

如果还有梦 何必要转身
Rú guǒ hái yǒu mèng hé bì yào zhuǎn shēn
旁人的眼神 不在意就不冷
Páng rén de yǎn shén bù zài yì jiù bù lěng
如果太迷惑 花时间停顿
Rú guǒ tài mí huò huā shí jiān ting dùn
清一清感受 去远方
Qīng yī qīng gǎn shòu qù yuǎn fāng
不能背很多矛盾
Bù néng bèi hěn duō máo dùn

要懂得自己 是什么样的人
Yào dǒng dé zì jǐ shì shén me yàng de rén
要找到自己 想前往的旅程
Yào zhǎo dào zì jǐ xiǎng qián wǎng de lǚ chéng

美好都有成本
Měi hǎo dōu yǒu chéng běn
我在乎的是摸着伤痕
Wǒ zài hū de shì mō zhe shāng hén
还能觉得有感动沸腾
Hái néng jué dé yǒu gǎn dòng fèi téng

越来越懂得 至爱才有热忱
Yuè lái yuè dǒng dé zhì ài cái yǒu rè chén
太勉强自己 苦痛就会衍生
Tài miǎn qiáng zì jǐ kǔ tòng jiù huì yǎn shēng
不想让任何人 为我的人生编写剧本
Bù xiǎng ràng rèn hé rén wèi wǒ de rén shēng biān xiě jù běn

幸福是两个人 由一切自然发生
Xìng fú shì liǎng gè rén yóu yī qiè zì rán fā shēng
从想太多 变最爱笑的人
Cóng xiǎng tài duō biàn zuì ài xiào de rén

INDONESIA TRANSLATION
Jika ini adalah takdir, maka tawarkanlah jiwa
kesenangan dan keseriusanmu hingga kebahagiaan itu menutup pintunya
Jika seorang diri, maka lepaskanlah kemurnian
Ketika hati tertekan, berlarilah bersama kebebasan

Jangan menganiaya diri sendiri ketika kebanyakan orang melakukannya
Jangan mempermalukan diri sendiri, carilah kemungkinan yang sempurna
Semua kebaikan memiliki beban tersendiri
Yang aku pedulikan adalah menyentuh bekas luka
Masih bisa merasakan adanya sentuhan mendidih

Jika masih ada mimpi, mengapa harus berubah
Tidak peduli pada pandangan orang lain, maka tidak akan merasa dingin
Jika terlalu membingungkan, luangkan waktu untuk berhenti sejenak
Hapuslah perasaan, pergi ke tempat yang jauh
Maka tidak akan banyak terkontradiksi

Harus memahami orang seperti apa diri ini
Harus menemukan perjalanan seperti apa yang diinginkan
Semua kebaikan memiliki beban tersendiri
Yang aku pedulikan adalah menyentuh bekas luka
Masih bisa merasakan adanya sentuhan mendidih

Semakin hari semakin mengerti hanya orang terkasih yang memiliki antusiasme
Rasa sakit akan menurun jika terlalu memaksakan diri
Tidak ingin membiarkan siapapun menulis naskah untuk hidupku

Kebahagiaan adalah segala sesuatu yang terjadi pada dua orang secara alami
Dari seseorang yang terlalu banyak berpikir menjadi yang paling suka tertawa


Wednesday, October 8, 2014

Rachel Liang 梁文音 - 分手後不要做朋友 (Fen Shou Hou Bu Yao Zuo Peng You) Lyric + Indonesia Translation


删掉你手机的讯息 清空你专属的抽屉
Shan diao ni shou ji de xun xi qing kong ni zhuan shu de chou ti
如果可以的话 多想从来没认识过你
Ru guo ke yi de hua duo xiang cong lai mei ren shi guo ni
只剩少了你的空景 何时不再触景伤情
Zhi sheng shao le ni de kong jing he shi bu zai chu jing shang qing
雨滴和泪滴 总是会混在一起
Yu di he lei di zong shi hui hun zai yi qi

你爱我 你伤我 不算什么
Ni ai wo ni shang wo bu suan shen me
反正我 绝不说 我多难过
Fan zheng wo jue bu shuo wo duo nan guo
有你的我 没有你的我 往后日子都得过
You ni de wo mei you ni de wo wang hou ri zi dou de guo

你内疚 你难受 别告诉我
Ni nei jiu ni nan shou bie gao su wo
免得我 又搞错 当作承诺
Mian de wo you gao cuo dang zuo cheng nuo
谅解背后的颤抖 谁关心过
Liang jie bei hou de chan dou shei guan xin guo

我不坚强 分手后不要做朋友
Wo bu jian qiang fen shou hou bu yao zuo peng you
我不善良 不想看你牵她的手
Wo bu shan liang bu xiang kan ni qian ta de shou
该怎么走 就怎么走
Gai zen me zou jiu zen me zou
不必那么努力演洒脱轻松
Bu bi na me nu li yan sa tuo qing song

就算寂寞 分手也不要做朋友
Jiu suan ji mo fen shou ye bu yao zuo peng you
就算宇宙 早就安排好这结果
Jiu suan yu zhou zao jiu an pai hao zhe jie guo
你曾经牢牢地在我生命里附着
Ni zeng jing lao lao de zai wo sheng ming li fu zhuo
我要如何去假装 我没有爱过
Wo yao ru he qu jia zhuang wo mei you ai guo

终于不必为你挂心 终于多点爱给自己
Zhong yu bu bi wei ni gua xin zhong yu duo dian ai gei zi ji
好过不好过 都已跟你没关系
Hao guo bu hao guo dou yi gen ni mei guan xi

你爱我 你伤我 不算什么
Ni ai wo ni shang wo bu suan shen me
反正我 绝不说 我多难过
Fan zheng wo jue bu shuo wo duo nan guo
有你的我 没有你的我 往后日子都得过
You ni de wo mei you ni de wo wang hou ri zi dou de guo

你内疚 你难受 别告诉我
Ni nei jiu ni nan shou bie gao su wo
免得我 又搞错 当作承诺
Mian de wo you gao cuo dang zuo cheng nuo
谅解背后的颤抖 谁关心过
Liang jie bei hou de chan dou shei guan xin guo

我不坚强 分手后不要做朋友
Wo bu jian qiang fen shou hou bu yao zuo peng you
我不善良 不想看你牵她的手
Wo bu shan liang bu xiang kan ni qian ta de shou
该怎么走 就怎么走
Gai zen me zou jiu zen me zou
不必那么努力演洒脱轻松
Bu bi na me nu li yan sa tuo qing song

就算寂寞 分手也不要做朋友
Jiu suan ji mo fen shou ye bu yao zuo peng you
就算宇宙 早就安排好这结果
Jiu suan yu zhou zao jiu an pai hao zhe jie guo
你曾经牢牢地在我生命里附着
Ni zeng jing lao lao de zai wo sheng ming li fu zhuo
我要如何去假装 我没有爱过
Wo yao ru he qu jia zhuang wo mei you ai guo

我太爱了 分手后做不了朋友
Wo tai ai le fen shou hou zuo bu liao peng you
泪流干了 还洗不掉那些温柔
Lei liu gan le hai xi bu diao na xie wen rou
不要蹉跎 不要联络
Bu yao cuo tuo bu yao lian luo
就让我安安静静走完以后
Jiu rang wo an an jing jing zou wan yi hou

我忘不了 我们曾不只是朋友
Wo wang bu liao wo men zeng bu zhi shi peng you
从今以后 思念再走不到尽头
Cong jin yi hou si nian zai zou bu dao jin tou
你曾经紧紧地把我拥在你怀中
Ni zeng jing jin jin de ba wo yong zai ni huai zhong
我要如何去假装 你没有爱过
Wo yao ru he qu jia zhuang ni mei you ai guo

Indonesia Translation
Hapus pesan di ponselmu, kosongkan laci eksklusif-mu
Kalau boleh dikatakan, kupikir sebaiknya tidak pernah mengenalmu
Hanya tersisa sedikit pemandangan kosongmu saat tidak lagi merasakan luka
Air hujan dan air mata senantiasa bercampur menjadi satu

Kau mencintaiku, kau menyakitiku, tidak berarti apa-apa
Bagaimanapun, saya tidak akan berkata saya sangat sedih
Hari sebelumnya, baik ada maupun tanpa dirimu, semuanya pernah kudapatkan

Jangan beritahu aku kesalahan dan ketidaknyamanan-mu
Supaya aku tidak membuat kesalahan saat menjanjikan sesuatu
Mengerti getaran di belakang, siapa yang pernah peduli?

Aku tidak kuat, jangan berteman setelah berpisah
Aku tidak baik, tidak ingin melihatmu memegang tangannya
Bagaimana seharusnya berjalan, maka berjalanlah seperti itu
Tidak perlu berjuang keras untuk menunjukkannya dengan mudah

Bahkan jika kesepian pun jangan berteman setelah berpisah
Bahkan jika alam semesta telah mengatur hasilnya dengan baik
Pernahkah kau melekat erat dalam kehidupanku
Aku ingin berpura-pura bahwa aku tidak pernah mencintaimu

Akhirnya tidak perlu menggantung hatimu, akhirnya bisa lebih mencintai diri sendiri
Baik atau tidak baik, sudah tidak ada hubungannya denganmu

Kau mencintaiku, kau menyakitiku, tidak berarti apa-apa
Bagaimanapun, saya tidak akan berkata saya sangat sedih
Hari sebelumnya, baik ada maupun tanpa dirimu, semuanya pernah kudapatkan

Jangan beritahu aku kesalahan dan ketidaknyamanan-mu
Supaya aku tidak membuat kesalahan saat menjanjikan sesuatu
Mengerti getaran di belakang, siapa yang pernah peduli?

Aku tidak kuat, jangan berteman setelah berpisah
Aku tidak baik, tidak ingin melihatmu memegang tangannya
Bagaimana seharusnya berjalan, maka berjalanlah seperti itu
Tidak perlu berjuang keras untuk menunjukkannya dengan mudah

Bahkan jika kesepian pun jangan berteman setelah berpisah
Bahkan jika alam semesta telah mengatur hasilnya dengan baik
Pernahkah kau melekat erat dalam kehidupanku
Aku ingin berpura-pura bahwa aku tidak pernah mencintaimu

Aku terlalu cinta, setelah berpisah tidak bisa berteman lagi
Air mata telah mengering, namun masih tidak bisa menghilangkan kelembutan itu
Jangan menyia-nyiakan waktu, jangan lagi saling berhubungan
Cukup biarkan aku menyelesaikannya dengan tenang

Aku tidak akan pernah lupa, kita dulu bukan hanya sekedar teman
Mulai saat ini, kerinduan tidak akan pernah lagi menemukan ujungnya
Pernahkah kau memelukku dengan erat dalam pelukanmu?
Aku ingin berpura-pura bahwa kau tidak pernah mencintaiku

OST Deja-Vu (Taiwan Drama)
Rachel Liang

Wednesday, September 24, 2014

Popu Lady - Zhe Yang De Xing Fu Gang Gang Hao (这样的幸福刚刚好) -- Hanzi-Pinyin Lyric + Indonesia Translation


陽光照著 葉子片片閃亮
Yángguāng zhàozhe yèzi piàn piàn shǎn liàng
我閉上眼 靠在你溫熱肩膀
wǒ bì shàng yǎn kào zài nǐ wēn rè jiānbǎng
單車搖晃 你問我怕不怕路長
dānchē yáohuàng nǐ wèn wǒ pà bùpà lù zhǎng
卻沒聽到 我在背後偷笑了
què méi tīngdào wǒ zài bèihòu tōu xiàole

想讓你知道 就這樣的幸福剛剛好
xiǎng ràng nǐ zhīdào jiù zhèyàng de xìngfú gānggāng hǎo
每一天 手牽手被甜蜜圍繞 追著風到處去炫耀
měi yītiān shǒu qiānshǒu bèi tiánmì wéirào zhuīzhe fēng dàochù qù xuànyào
你的一切 都是我眼裡的無價之寶
nǐ de yīqiè dōu shì wǒ yǎn lǐ de wújiàzhībǎo
不去貪心 更多更好
bù qù tānxīn gèng duō gèng hǎo
獨一無二的你 就是我的驕傲
dúyīwú'èr de nǐ jiùshì wǒ de jiāo'ào

在你身邊 每一秒都是驚歎號
zài nǐ shēnbiān měi yī miǎo dōu shì jīngtànhào
笑和眼淚 從此都找到依靠
xiào hé yǎnlèi cóngcǐ dōu zhǎodào yīkào

想讓你知道 就這樣的幸福剛剛好
xiǎng ràng nǐ zhīdào jiù zhèyàng de xìngfú gānggāng hǎo
每一天 手牽手被甜蜜圍繞 追著風到處去炫耀
měi yītiān shǒu qiānshǒu bèi tiánmì wéirào zhuīzhe fēng dàochù qù xuànyào
你的一切 都是我眼裡的無價之寶
nǐ de yīqiè dōu shì wǒ yǎn lǐ de wújiàzhībǎo
不去貪心 更多更好
bù qù tānxīn gèng duō gèng hǎo
獨一無二的你 就是我的驕傲
dúyīwú'èr de nǐ jiùshì wǒ de jiāo'ào

想讓你知道 就這樣的幸福剛剛好
xiǎng ràng nǐ zhīdào jiù zhèyàng de xìngfú gānggāng hǎo
每一天 心貼心被快樂環繞 煩惱變得越來越少
měi yītiān xīn tiēxīn bèi kuàilè huánrào fánnǎo biàn dé yuè lái yuè shǎo
你的胸膛 變成我專屬的秘密海島
nǐ de xiōngtáng biànchéng wǒ zhuānshǔ de mìmì hǎidǎo
不去貪心 更遠更高
bù qù tānxīn gèng yuǎn gèng gāo
完整地擁有你 是最大的驕傲
wánzhěng dì yǒngyǒu nǐ shì zuìdà de jiāo'ào

不管世界有多吵鬧
bùguǎn shìjiè yǒu duō chǎonào
躲進你 的懷抱
duǒ jìn nǐ de huáibào
一起做一個美得不用醒的夢 多麼奇妙
yīqǐ zuò yīgè měi dé bùyòng xǐng de mèng duōme qímiào

不問永遠 還有多遠
bùwèn yǒngyuǎn hái yǒu duō yuǎn
只要相信 總能遇見
zhǐyào xiāngxìn zǒng néng yùjiàn
就把答案 交給時間
jiù bǎ dá'àn jiāo gěi shíjiān
總有一天 它會來到我們的眼前
zǒng yǒu yītiān tā huì lái dào wǒmen de yǎnqián

INDONESIA TRANSLATION
Cerahnya sinar matahari, lembaran-lembaran daun tampak berkilauan
Aku memejamkan mata di bahumu yang hangat
Goncangan saat bersepeda, kau bertanya apakah aku takut dengan jalan yang panjang
Tidak mendengar aku diam-diam tertawa di belakang

Ingin kau tahu kebahagiaan seperti ini sudah cukup
Setiap hari bergandengan tangan dikelilingi oleh rasa yang manis,
mengejar angin di sekitar untuk dipamerkan
Semua yang ada pada dirimu tidak ternilai harganya di mataku
Tidak serakah bahwa lebih banyak lebih baik
Keunikan-mu adalah kebanggaanku

Di sisimu, setiap detik adalah hal yang menyenangkan
Tawa dan air mata sejak saat itu telah menemukan tempat untuk bersandar

Ingin kau tahu kebahagiaan seperti ini sudah cukup
Setiap hari bergandengan tangan dikelilingi oleh rasa yang manis,
mengejar angin di sekitar untuk dipamerkan
Semua yang ada pada dirimu tidak ternilai harganya di mataku
Tidak serakah bahwa lebih banyak lebih baik
Keunikan-mu adalah kebanggaanku

Ingin kau tahu kebahagiaan seperti ini sudah cukup
Setiap hari hati ke hati dikelilingi oleh kebahagiaan, kesedihan menjadi semakin berkurang
Dadamu menjadi pulau rahasiaku yang istimewa
Tidak serakah untuk lebih jauh lebih tinggi
Kesempurnaan dalam memilikimu adalah kebanggaan terbesar

Tidak peduli seberapa bising dunia
Bersembunyi dalam pelukanmu
Bersama-sama membuat mimpi indah yang tak perlu dibangun, betapa indahnya

Tidak bertanya masih berapa jauh selamanya
Hanya percaya suatu hari pasti dapat bertemu
Biarkan waktu yang menjawabnya
Suatu hari ia pasti akan datang ke hadapan kita


Sunday, September 14, 2014

Aaron Yan 炎亞綸 - 這不是我 (Zhe Bu Shi Wo - This is Not Me) - Lyric and Indonesia Translation

一整天 那么累了 我还跑了 九十分钟
Yi zheng tian na me lei le wo hai pao le jiu shi fen zhong
这剧情 那么沉重 我却看到 差一点笑了
Zhe ju qing na me chen zhong wo que kan dao cha yi dian xiao le
家就在 下个路口 我怎么了 还会走错
Jia jiu zai xia ge lu kou wo zen me le hai hui zou cuo
圣诞节 过了多久 我还在过 情人节快乐
Sheng dan jie guo le duo jiu wo hai zai guo qing ren jie kuai le

照理来说那时候 没有谁我都能一个人生活
Zhao li lai shuo na shi hou mei you shui wo dou neng yi ge ren sheng huo
为什么在妳走后 我却变得 不像我
Wei shen me zai ni zou hou wo que bian de bu xiang wo

只不过听到歌 眼就要红 这不是我 一定不是我
Zhi bu guo ting dao ge yan jiu yao hong zhe bu shi wo yi ding bu shi wo
一想到妳 心就要痛 这不是我 我没那么弱
Yi xiang dao ni xin jiu yao tong zhe bu shi wo wo mei na me ruo
爱过应该变得成熟 和平的分手应该是种收获
Ai guo ying gai bian de cheng shou he ping de fen shou ying gai shi zhong shou huo
紧握回忆要做什么 这样不能失去谁的人
Jin wo hui yi yao zuo shen me zhe yang bu neng shi qu shui de ren

不是我 不是我
Bu shi wo bu shi wo

天空海阔的尽头
Tian kong hai kuo de jin tou
如果我终于能走过那斜坡
Ru guo wo zhong yu neng zou guo na xie po
像朋友那样吻我
Xiang peng you na yang wen wo
就算我已 不是我
Jiu suan wo yi bu shi wo

只不过听到歌 眼就要红 这不是我 一定不是我
Zhi bu guo ting dao ge yan jiu yao hong zhe bu shi wo yi ding bu shi wo
一想到妳 心就要痛 这不是我 我没那么弱
Yi xiang dao ni xin jiu yao tong zhe bu shi wo wo mei na me ruo
爱过应该变得成熟 和平的分手应该是种收获
Ai guo ying gai bian de cheng shou he ping de fen shou ying gai shi zhong shou huo
紧握回忆要做什么 这样不能失去谁的人
Jin wo hui yi yao zuo shen me zhe yang bu neng shi qu shui de ren

不是我
Bu shi wo

只不过睡不着 泪就失控 这不是我 一定不是我
Zhi bu guo shui bu zhao lei jiu shi kong zhe bu shi wo yi ding bu shi wo
一想到妳 人就要疯 这不是我 我没那么弱
Yi xiang dao ni ren jiu yao feng zhe bu shi wo wo mei na me ruo
原本我要豁达宽容 学到的智慧结果都没有用
Yuan ben wo yao huo da kuan rong xue dao de zhi hui jie guo dou mei you yong
赔上自由也不挣脱 这样不懂爱自己的人
Pei shang zi you ye bu zheng tuo zhe yang bu dong ai zi ji de ren
不是我
Bu shi wo

妳最深爱的人 已不是我
Ni zui shen ai de ren yi bu shi wo
妳不舍得的人 已不是我
Ni bu she de de ren yi bu shi wo
妳最深爱的人 已不是我
Ni zui shen ai de ren yi bu shi wo
妳不舍得的人 已不是我
Ni bu she de de ren yi bu shi wo

[INDONESIA TRANSLATION]
Satu hari yang begitu lelah, aku masih berlari selama sembilan puluh menit
Kisah ini begitu berat, aku yang melihatnya pun hampir tertawa
Rumah ada di persimpangan berikutnya, bagaimana bisa aku masih salah melangkah
Natal sudah lama berlalu, aku masih melewati hari Valentine

Logikanya pada saat tidak ada siapapun, aku bisa hidup sendiri
Mengapa saat kau meniggalkanku, aku menjadi seperti bukan diriku

Hanya sekedar mendengarkan lagu, mataku memerah
Ini bukan diriku, pasti bukan diriku
Setiap memikirkan dirimu, hati ini sakit
Ini bukan diriku, aku tidak selemah itu
Pernah mencintai seharusnya bisa membuat kita dewasa
Putus cinta secara baik-baik seperti semacam tuaian
Apa yang harus dilakukan pada segenggam kenangan oleh orang yang tidak bisa kehilangan

Bukan diriku, bukan diriku

Langit adalah akhir dari laut luas
Jika aku akhirnya dapat melewati tanjakan itu
Kecup aku layaknya seorang teman
Bahkan jika aku bukanlah diriku

Hanya sekedar mendengarkan lagu, mataku memerah
Ini bukan diriku, pasti bukan diriku
Setiap memikirkan dirimu, hati ini sakit
Ini bukan diriku, aku tidak selemah itu
Pernah mencintai seharusnya bisa membuat kita dewasa
Putus cinta secara baik-baik seperti semacam tuaian
Apa yang harus dilakukan pada segenggam kenangan oleh orang yang tidak bisa kehilangan

Bukan diriku

Hanya sekedar tidak bisa tidur, air mata pun mengalir tak terkendali
Ini bukan diriku, pasti bukan diriku
Setiap memikirkan dirimu, aku seperti orang gila
Ini bukan diriku, aku tidak selemah itu
Awalnya aku ingin menoleransi dan berpikiran terbuka
Namun kebijaksanaan yang telah dipelajari, hasilnya pun tidak berguna
Bebas dari kehilangan juga tidak berjeda
Seperti itulah orang yang tidak mengerti mencintai diri sendiri

Bukan diriku

Orang yang paling kau cintai bukan diriku
Orang yang tidak kau relakan bukan diriku
Orang yang paling kau cintai bukan diriku
Orang yang tidak kau relakan bukan diriku

---- NB: Mohon maaf jika ada terjemahan yang salah. Koreksi, kritik, dan saran akan diterima dengan baik :)

OST Fall in Love with Me (Taiwan Drama)

Wednesday, September 10, 2014

楊丞琳 Rainie Yang - 我想愛 Wo Xiang Ai (I Want Love) - Lyric, English and Indonesia Translation

Have a beautiful day有種戀愛的預感
Have a beautiful day yǒu zhǒng liàn'ài de yù gǎn
推理某種未來 暫時別給我答案
tuī lǐ mǒu zhǒng wèi lái zhàn shí bié gěi wǒ dá'àn
Just another day 流淚比微笑勇敢
Just another day liú lèi bǐ wéi xiào yǒng gǎn
大不了心碎 不算危險
liǎo xīn suì bù suàn wéi xiǎn

我想愛 越難越愛 真愛由我來示範
Wǒ xiǎng ài yuè nán yuè ài zhēn'ài yóu wǒ lái shì fàn
沒有人祝福我就比誰更樂觀
méi yǒu rén zhù fú wǒ jiù bǐ shuí gèng lè guān
我想愛 越痛越愛 真愛別讓我獨白
Wǒ xiǎng ài yuè tòng yuè ài zhēn'ài bié ràng wǒ bái
回應我一些 該我的愛
huí yīng wǒ yī xiē gāi wǒ de ài

Love is on the way 手緊握就別鬆開
Love is on the way shǒu jǐn wò jiù bié sōng kāi
我的錯覺不安 自然都與你有關
wǒ de cuò jué bù'ān zì rán dōu yǔ nǐ yǒu guān
Never be too late 我只怕它太平凡
Never be too late wǒ zhǐ pà tā tài ping fán
我願意體會 就算危險
wǒ yuàn yì tǐ huì jiù suàn wéi xiǎn

我想愛 越難越愛 真愛由我來示範
Wǒ xiǎng ài yuè nán yuè ài zhēn'ài yóu wǒ lái shì fàn
沒有人祝福我就比誰更樂觀
méi yǒu rén zhù fú wǒ jiù bǐ shuí gèng lè guān
我想愛 越痛越愛 真愛別讓我獨白
Wǒ xiǎng ài yuè tòng yuè ài zhēn'ài bié ràng wǒ bái
回應我一些 該我的愛
huí yīng wǒ yī xiē gāi wǒ de ài

我想愛 越難越愛 真愛由我來示範
Wǒ xiǎng ài yuè nán yuè ài zhēn'ài yóu wǒ lái shì fàn
沒有人祝福我就比誰更樂觀
méi yǒu rén zhù fú wǒ jiù bǐ shuí gèng lè guān
我想愛 越痛越愛 真愛別讓我獨白
Wǒ xiǎng ài yuè tòng yuè ài zhēn'ài bié ràng wǒ bái
回應我一些 該我的愛
huí yīng wǒ yī xiē gāi wǒ de ài

我想愛 越難越愛 真愛由我來示範
Wǒ xiǎng ài yuè nán yuè ài zhēn'ài yóu wǒ lái shì fàn
沒有人祝福我就比誰更樂觀
méi yǒu rén zhùfú wǒ jiù bǐ shuí gèng lè guān
我想愛 越痛越愛 真愛別讓我獨白
Wǒ xiǎng ài yuè tòng yuè ài zhēn'ài bié ràng wǒ
bái
回應我一些 該我的愛
huí
yīng wǒ yī xiē gāi wǒ de ài


[ENGLISH TRANSLATION]
Have a beautiful day, there was a kind of premonition of love
Do not give me an answer regarding the future reasoning for the time being
Just another day, tears are more courageous than a smile
Big heart pain is not harmful

I want to love, the more difficult the more I love
Let me show the true love
No one supports, I would be more optimistic than anyone
I want to love, the more painful the more I love
True love, do not let me monologue
Respond me and my love a little bit

Love is on the way, I won't let go the clasped hands
I would restless of my imagination, of course all of this is about you
Never be too late, I'm just afraid this is too ordinary
I am willing to through it, though risky

I want to love, the more difficult the more I love
Let me show the true love
No one supports, I would be more optimistic than anyone
I want to love, the more painful the more I love
True love, do not let me monologue
Respond me and my love a little bit

I want to love, the more difficult the more I love
Let me show the true love
No one supports, I would be more optimistic than anyone
I want to love, the more painful the more I love
True love, do not let me monologue
Respond me and my love a little bit

I want to love, the more difficult the more I love
Let me show the true love
No one supports, I would be more optimistic than anyone
I want to love, the more painful the more I love
True love, do not let me monologue
Respond me and my love a little bit

[INDONESIA TRANSLATION]
Have a beautiful day, ada semacam firasat cinta
Jangan beri aku jawaban mengenai penalaran masa depan untuk sementara waktu
Just another day, air mata lebih berani daripada senyuman
Sakit hati yang besar bukanlah hal yang berbahaya

Aku ingin cinta, semakin sulit semakin cinta
Cinta sejati biar aku yang menunjukkan
Tidak ada yang mendukung, aku akan lebih optimis dari siapapun
Aku ingin cinta, semakin  menyakitkan semakin cinta
Cinta sejati jangan biarkan aku berbicara sendiri
Tanggapi aku sedikit dan cintaku

Love is on the way, tangan yang tergenggam takkan kulepaskan
Gelisah akan khayalanku, tentu semua ini tentangmu
Never be too late, aku hanya takut ini terlalu biasa
Aku bersedia melaluinya, meskipun berisiko

Aku ingin cinta, semakin sulit semakin cinta
Cinta sejati biar aku yang menunjukkan
Tidak ada yang mendukung, aku akan lebih optimis dari siapapun
Aku ingin cinta, semakin  menyakitkan semakin cinta
Cinta sejati jangan biarkan aku berbicara sendiri
Tanggapi aku sedikit dan cintaku

Aku ingin cinta, semakin sulit semakin cinta
Cinta sejati biar aku yang menunjukkan
Tidak ada yang mendukung, aku akan lebih optimis dari siapapun
Aku ingin cinta, semakin  menyakitkan semakin cinta
Cinta sejati jangan biarkan aku berbicara sendiri
Tanggapi aku sedikit dan cintaku

Aku ingin cinta, semakin sulit semakin cinta
Cinta sejati biar aku yang menunjukkan
Tidak ada yang mendukung, aku akan lebih optimis dari siapapun
Aku ingin cinta, semakin  menyakitkan semakin cinta
Cinta sejati jangan biarkan aku berbicara sendiri
Tanggapi aku sedikit dan cintaku


--- Mohon maaf jika ada terjemahan yang salah, karena aku juga tidak terlalu ahli berbahasa mandarin. Kritik dan saran akan diterima dengan baik.

Terima kasih ^^

Friday, August 8, 2014

Jin Sha 金莎_Wo Dong Le 我懂了 (I Understand) - Lyric + English Translation

我在進退的路口
Wǒ zài jìntuì de lùkǒu
I was in retreat intersection 
我看不見了天空
wǒ kàn bùjiànle tiānkōng
I can not see the sky
我快樂嗎 我也好想躲一躲
wǒ kuàilè ma wǒ yě hǎo xiǎng duǒ yī duǒ
Am I happy, I also want to hide a hide
到你的胸口
dào nǐ de xiōngkǒu
To your chest

我的喜悲你的自由
wǒ de xǐ bēi nǐ de zìyóu
My sorrow, your freedom
就像彩虹短暫逗留
jiù xiàng cǎihóng duǎnzàn dòuliú
Just like a short stay rainbow
你快樂吧
nǐ kuàilè ba
You're happy
你找到你的出口
nǐ zhǎodào nǐ de chūkǒu
You found your exit
你真的自由
nǐ zhēn de zìyóu
Your real freedom

我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness
我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow
愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough
證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved

幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched
幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness
你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards
都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat

你喜歡過 你沉溺過 你殘忍過
nǐ xǐhuānguò nǐ chénnìguò nǐ cánrěnguò
You've liked, you've addicted, you've so cruel
這一刻我都懂 我真的自由
zhè yīkè wǒ dū dǒng wǒ zhēn de zìyóu
At this moment I understand my real freedom
我的喜悲你的自由
wǒ de xǐ bēi nǐ de zìyóu
My sorrow, your freedom
就像彩虹短暫逗留
jiù xiàng cǎihóng duǎnzàn dòuliú
Just like a short stay rainbow
你快樂吧
nǐ kuàilè ba
You're happy
你找到你的出口
nǐ zhǎodào nǐ de chūkǒu
You found your exit
你真的自由
nǐ zhēn de zìyóu
Your real freedom

我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness
我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow
愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough
證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved

幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched
幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness
你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards
都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat

我不愛過 就不懂寂寞
wǒ bù àiguò jiù bù dǒng jìmò
I've never loved someone, so do not understand loneliness
我不難過 淚又怎麼會流
wǒ bù nánguò lèi yòu zěnme huì liú
I'm not sad, why the tears can flow
愛的夠重 傷的夠痛
ài de gòu zhòng shāng de gòu tòng
Love is heavy enough,  hurt is painful enough
證明我愛過
zhèngmíng wǒ àiguò
It proves that I've loved

幸福走過 才浮現感動
xìngfú zǒuguò cái fúxiàn gǎndòng
Happiness has passed just surfaced the touched
幸運的我 曾擁你的溫柔
xìngyùn de wǒ céng yōng nǐ de wēnróu
Lucky me who own your tenderness
你的笑容 還有你問候
nǐ de xiàoróng hái yǒu nǐ wènhòu
Your smile and your regards
都讓我心動
dōu ràng wǒ xīndòng
All made my heartbeat

你喜歡過 你沉溺過 你殘忍過
nǐ xǐhuānguò nǐ chénnìguò nǐ cánrěnguò
You've liked, you've addicted, you've so cruel
這一刻我都懂 我真的自由
zhè yīkè wǒ dū dǒng wǒ zhēn de zìyóu
At this moment I understand my real freedom

OST Loving, Never Forgetiing