Saturday, October 1, 2016

Pets Tseng 曾沛慈 - 我不是你該愛的那個人 (Wǒ bù shì nǐ gāi ài de nà gè rén) - Lyric and Indonesia Translation


若我們 早就知道 最後要分離
Ruò wǒ men zǎo jiù zhī dào zuì hòu yào fēn lí
是不是依然 會在一起
Shì bù shì yī rán huì zài yī qǐ
如果 誠實的話 出來傷
Rú guǒ chéng shí de huà shuō chū lái shāng xīn
那 不如不要聽
Nà bù rú bù yào tīng

最難的 是愛著你 卻不能愛你
Zuì nán de shì ài zhe nǐ què bù néng ài nǐ
握著你的手 卻握不緊
Wò zhe nǐ de shǒu què wò bù jǐn
如果 愛情裡面 隱藏著秘密
Rú guǒ ài  qíng lǐ miàn yǐn cáng zhe mì mì
要怎麼填補 時間的縫隙
Yào zěn me tián bǔ shí jiān de fèng xì

我不是你 該愛的那個人
Wǒ bù shì nǐ gāi ài de nà gè rén
得你 無止盡地沉淪
Bù zhí dé nǐ wú zhǐ jǐn de chén lún
愛是緣份 不是犧牲
Ài shì yuán fèn bù shì xī shēng
不可能不會變可能
Bù kě néng bù huì biàn kě néng

你不是我 該愛的那個人
Nǐ bù shì wǒ gāi ài de nà gè rén
雖然一起 看過日月星辰
Suī rán yī qǐ kàn guò rì yuè xīng chén
有些感情 太怕認真
Yǒu xiē gǎn qíng tài pà rèn zhēn
怕認真後會失真 失了彼此的恆溫
Pà rèn zhēn hòu huì shī zhēn shī le bǐ cǐ de héng wēn

愛不是 有了勇氣 就能走下去
Ài bù shì yǒu le yǒng qì jiù néng zǒu xià qù
不是想念著 就能相聚
Bù shì xiǎng niàn zhe jiù néng xiāng jù
每當 等待晴天 卻下一場雨
Měi dāng děng dài qíng tiān què xià yī chǎng yǔ
浪漫總演成 失控的鬧劇
Làng màn zǒng yǎn chéng shī kòng de nào jù
我不是你 該愛的那個人
Wǒ bù shì nǐ gāi ài de nà gè rén
得你 無止盡地沉淪
Bù zhí dé nǐ wú zhǐ jǐn de chén lún
愛是緣份 不是犧牲
Ài shì yuán fèn bù shì xī shēng
不可能不會變可能
Bù kě néng bù huì biàn kě néng

你不是我 該愛的那個人
Nǐ bù shì wǒ gāi ài de nà gè rén
雖然一起 看過日月星辰
Suī rán yī qǐ kàn guò rì yuè xīng chén
有些感情 太怕認真
Yǒu xiē gǎn qíng tài pà rèn zhēn
怕認真後會失真 失了彼此的恆溫
Pà rèn zhēn hòu huì shī zhēn shī le bǐ cǐ de héng wēn

我不是你 該愛的那個人
Wǒ bù shì nǐ gāi ài de nà gè rén
我只是你 生命裡的陪襯
Wǒ zhǐ shì nǐ shēng mìng lǐ de péi chèn
越陷越深 甘願犧牲
Yuè xiàn yuè shēn gān yuàn xī shēng
不可能不會變可能
Bù kě néng bù huì biàn kě néng

雖不是你 該愛的那個人
Suī bù shì nǐ gāi ài de nà gè rén
至少和你 度過一段青春
Zhì shǎo hé nǐ dù guò yī duàn qīng chūn
有種單純 叫做認份
Yǒu zhǒng dān chún jiào zuò rèn fèn
就算是認真會失真 也是真心的沉淪
Jiù suàn shì rèn zhēn huì shī zhēn yě shì zhēn xīn de chén lún


INDONESIA TRANSLATION
Jika kita sejak awal sudah tahu akhirnya akan berpisah
Bukankah masih bisa bersama-sama?
Jika kata-kata jujur yang keluar dapat menyakitkan hati
Maka lebih baik jangan didengar

Yang paling sulit adalah mencintaimu tapi tidak bisa mencintaimu
Memengang tanganmu, tapi tak bisa memegang dengan erat
Jika di dalam cinta tersembunyi sebuah rahasia
Bagaimana harus mengisi kesenjangan waktu?

Aku bukan orang yang seharusnya kau cintai
Duri tak berujung yang layak untukmu
Cinta adalah takdir, bukan pengorbanan
Ketidakmungkinan tidak akan menjadi mungkin

Kau bukan orang yang seharusnya kucintai
Meskipun kita pernah menyaksikan bulan dan bintang bersama-sama
Ada beberapa perasaan yang terlalu takut untuk menjadi serius
Setelah takut menjadi serius akan benar-benar kehilangan, kehilangan suhu yang tetap dari satu sama lain

Cinta bukanlah sesuatu yang bisa terjadi hanya karena ada keberanian
Bukan karena rindu maka bisa bersama-sama
Setiap kali menunggu langit cerah tapi hujan selalu turun
Keromantisan berkembang menjadi lelucon untuk melarikan diri

Aku bukan orang yang seharusnya kau cintai
Duri tak berujung yang layak untukmu
Cinta adalah takdir, bukan pengorbanan
Ketidakmungkinan tidak akan menjadi mungkin

Kau bukan orang yang seharusnya kucintai
Meskipun kita pernah menyaksikan bulan dan bintang bersama-sama
Ada beberapa perasaan yang terlalu takut untuk menjadi serius
Setelah takut menjadi serius akan benar-benar kehilangan, kehilangan suhu yang tetap dari satu sama lain

Aku bukan orang yang seharusnya kau cintai
Aku hanyalah pengacau dalam hidupmu
Terperangkap semakin dalam, bersedia untuk berkorban
Ketidakmungkinan tidak akan menjadi mungkin

Meskipun bukan orang yang seharusnya kau cintai
Setidaknya aku pernah melewati sebagian masa muda denganmu
Ada semacam kesederhanaan yang disebut pengakuan
Meskipun menjadi serius dapat benar-benar kehilangan, juga benar-benar tenggelam


Thursday, September 29, 2016

Rainie Yang 楊丞琳 - 年輪說 (Nian Lun Shuo - Traces of Time in Love) - Lyric and Translation


看 回憶這把刀
Kan hui yi zhe ba dao
切開我身體 研究我的風雨
Qie kai wo shen ti yan jiu wo de feng yu
這圈是我 那圈是你 開過心的開心
Zhe quan shi wo na quan shi ni kai guo xin de kai xin

看 成長的痕跡
Kan cheng chang de hen ji
包裹我生命 篆刻我的章印
Bao guo wo sheng ming zhuan ke wo de zhang yin
計算著我 計算著你 過不去的過去
Ji suan zhe wo ji suan zhe ni guo bu qu de guo qu

* 一是嬰兒哭啼 二是學遊戲
Yi shi ying er ku ti er shi xue you xi
三是青春物語 四是碰巧遇見你
San shi qing chun wu yu si shi peng qiao yu jian ni
了解這個你 沉迷這個你
Liao jie zhe ge ni chen mi zhe ge ni
時間暫停 再繼續
Shi jian zan ting zai ji xu

** 十是寂寞夜裡 百是懷了疑
Shi shi ji mo ye li bai shi huai le yi
千是掙扎夢醒 萬是鐵心離開你
Qian shi zheng zha meng xing wan shi tie xin li kai ni
經歷這個你 活成這個我 細數自己
Jing li zhe ge ni huo cheng zhe ge wo xi shu zi ji

聽 遠方的信號
Ting yuan fang de xin hao
痛過的美麗 仍將冉冉升起
Tong guo de mei li reng jiang ran ran sheng qi
想起的我 想起了你 難跨過的難過
Xiang qi de wo xiang qi le ni nan kua guo de nan guo

聽 發出的警告
Ting fa chu de jing gao
餘燼的煙蒂 仍將燃燒思念
Yu jin de yan di ren jiang ran shao si nian
燒毀了我 燒毀了你 未到來的未來
Shao hui le wo shao hui le ni wei dao lai de wei lai

Repeat *
Repeat **

ENGLISH and INDONESIA TRANSLATION
Look at the knife of memory
Lihatlah pisau kenangan ini
Cut my body, research my wind and rain
Memotong tubuhku, meneliti angin dan hujanku
This circle is mine, that circle is yours, a happiness that opened our hearts
Lingkaran ini adalah milikku, lingkaran itu adalah milikmu, kegembiraan yang pernah membuka hati kita

Look at the traces of growth
Lihatlah tanda pertumbuhan ini
Wrap my life, seal my imprint
Membungkus hidupku, menyegel jejakku
Counting the past of me and you that can not be past
Menghitung masa lalu yang tak terlewatkan milikku dan milikmu

* One is a baby crying, two is learning to play
Pertama bayi menangis, kedua belajar bermain
Three is story of youth, four is happen to meet you
Tiga adalah kisah masa remaja, empat adalah tak sengaja bertemu denganmu
Understand you, addicted to you
Mengerti dirimu, kecanduan denganmu
Time to suspend and then continue
Waktu berhentui sejenak, kemudian berlanjut

** Ten is the lonely night, hundred is suspicion
Sepuluh adalah malam yang sepi, seratus adalah kecurigaan
Thousand is struggling to wake up, million is determine to leave you
Seribu adalah berjuang untuk bangun, Sejuta adalah berkeras hati meninggalkanmu
Experience you makes me live into this, breakdown my self
Pengalaman denganmu menjadikan hidupku seperti ini, menghacurkan diri sendiri

Listen to distant signals
Dengarlah sinyal yang jauh
Pain over the beauty will continue to rise
Keindahan yang pernah tersakiti akan perlahan-lahan bangkit
Thinking of the sadness of me and you that difficult to be crossed
Memikirkan kesedihanku dan dirimu yang sulit diseberangi

Listen to warnings issued
Dengarlah peringatan yang dikeluarkan
The embers of the cigarette butt will burn the thoughts
Bara dari puntung rokok akan membakar semua pikiran
Burn the future of me and you that is not coming yet
Membakar masa depanku dan dirimu yang belum datang

Repeat *
Repeat **
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P.S. Sorry if there are mistakes in translating this song. I still have not proficient in Mandarin language. Corrections are welcome :)



Monday, August 15, 2016

Zhou Hui 周蕙 - 为自己而自己 (Wei Zi Ji Er Zi Ji) - Lyric and Indonesia Translation



Hey涙滴 也曾經泛濫我心裡
Hey lèi dī yě céng jīng fàn làn wǒ xīn lǐ
直到再見陽光出現 蒸散後只剩回憶
Zhí dào zài jiàn yáng guāng chū xiàn zhēng sàn hòu zhǐ shèng huí yì
我也曾經很像妳 為愛用盡全力
Wǒ yě céng jīng hěn xiàng nǐ wéi ài yòng jìn quán lì
越想要完美 越執迷糾結
Yuè xiǎng yào wán měi yuè zhí mí jiū jié
最後 卻支離破碎
Zuì hòu què zhī lí pò suì

Wu愛 過去已過去
Wu ài guò qù yǐ guò qù
往事又來襲 失眠留給自己
Wǎng shì yòu lái xí shī mián liú gěi zì jǐ
翻遍舊照片 不再有留言
Fān biàn jiù zhào piàn bú zài yǒu liú yán
遺憾的句點 那些年
Yí hàn de jù diǎn nà xiē nián
他是我的世界 他的全都
Tā shì wǒ de shì jiè tā shuō de quán dōu duì
什麼我都奉陪 愛裡面我是誰
Shén me wǒ dōu fèng péi ài lǐ miàn wǒ shì shuí
Have I ever been to me

Hey lady 別傷心當自己獨行
Hey lady  bié shāng xīn dāng zì jǐ dú xíng
回頭看看那段自己 竟然如此不自信
Huí tóu kàn kan nà duàn zì jǐ jìng rán rú cǐ bú zì xìn
我也曾經很像你 在原地裡哭泣
Wǒ yě céng jīng hěn xiàng nǐ zài yuán dì lǐ kū qì
等終於平靜 當日子繼續
Děng zhōng yū píng jìng dāng rì zi jì xù
才懂 只是段經歷
Cái dǒng zhǐ shì duàn jīng lì

Wu愛 一個人旅行
Wu ài yí gè rén lǚ xíng
過了站不停 心還留在那裡
Guò le zhàn bù tíng xīn hái liú zài nà lǐ
就算這世界 對我好親切
Jiù suàn zhè shì jiè duì wǒ hǎo qīn qiè
心依然冰裂 那些年
Xīn yī rán bīng liè nà xiē nián
曾天真無畏 不懂得妥協
Céng tiān zhēn wú wèi bù dǒng dé tuǒ xié
不懂什麼後悔 愛曾那麼濃烈
Bù dǒng shén me hòu huǐ ài céng nà me nóng liè
But have I ever been to me

Wu愛 它從不完美
Wu ài tā cóng bù wán měi
遺憾中體會 美就美在殘缺
Yí hàn zhōng tǐ huì měi jiù měi zài cán quē
從前的心結 今天已理解
Cóng qián de xīn jié jīn tiān yǐ lí jiě
跟自己和解 下一回
Gēn zì jǐ hé jiě xià yì huí
當妳受委屈 再失去愛情
Dāng nǐ shòu wěi qu zài shī qù ài qíng
不用覺得可惜 Hey lady
Bú yòng jué dé kě xī  Hey lady
為自己而呼吸 為自己而自己
Wéi zì jǐ ér hū xī wéi zì jǐ ér zì jǐ
Have I ever been to me


INDONESIA TRANSLATION
Hey, air mata, yang juga membanjiri hatiku
hingga matahari terbit saat mengucapkan selamat tinggal
yang kemudian hanya tersisa kenangan setelah menguap
Aku juga sama sepertimu, berusaha yang terbaik untuk cinta
Semakin ingin menjadi sempurna, semakin kacau obsesiku
Pada akhirnya akan terpecah belah

Oh cinta di masa lalu telah menjadi masa lalu
Ketika masa lalu kembali menyerang, aku menjadi sulit tidur
Mengaduk-aduk foto lama, tak ada lagi pesan yang tertinggal
Inilah titik penyesalanku
Di tahun itu, dia adalah duniaku, semua yang dia katakan benar
Tapi aku justru mengingkari semuanya
Siapakah aku di dalam cinta?
Pernahkah aku ada untuk diriku?

Hey, Lady, jangan bersedih dan membiarkan dirimu sendirian
Lihatlah kembali dirimu selama ini yang begitu tidak percaya diri
Aku juga sama sepertimu, menangis di tempat ini
Menunggu hingga tenang saat hari-hari terus berlanjut
Aku baru mengerti ini hanyalah bagian dari pengalaman

Oh cinta, bepergian seorang diri
Tak berhenti melewati stasiun, tapi hati masih tertinggal di mana
Walaupun dunia ini begitu baik padaku, hatiku masih retak seperti es
Di tahun itu, aku pernah begitu naif dan tak kenal takut, tidak mengerti cara berkompromi
Tidak mengerti apa yang harus disesalkan, cinta pernah begitu kuat
Tapi pernahkan aku ada untukku?

Oh cinta, ia memang tak pernah sempurna
Pengalaman penyesalan ini menjadikannya sempurna dalam ketidaksempurnaan
Ikatan hati yang dulu, aku telah memahaminya hari ini dan berdamai dengan diri sendiri
Di lain waktu saat kau disakiti dan kehilangan cinta lagi, tidak perlu merasa sayang
Hey, Lady
Bernapaslah untuk diri sendiri, dirimu adalah untuk dirimu sendiri
Pernahkah aku ada untukku?


Monday, June 13, 2016

郭靜 Claire Guo - 我們都能幸福著(Wo Men Dou Neng Xing Fu Zhe - Kita Bisa Bahagia) - Lyric and Indonesia Translation


谢谢 陪着我 走了
Xie xie ni pei zhe wo zou le zhe me jiu
你可以放心松开双手 不用担心我
Xian zai ni ke yi fang xin song kai shuang shou bu yong dan xin wo

不忘 故事和温柔
Da ying ni bu wang ji gu shi he wen rou
那些冒随着心跳 努力的
Guo qu na xie mao xian sui zhe xin tiao dong nu li de zhi zhuo

不得已 需要被放弃的
Bu de yi xu yao bei fang qi de yue ding
在明天 因为怀得美
Zai ming tian yin wei huai nian bian de mei li
从透的眼睛
Cong tou che de yan jing kan jian yong qi

都能幸福
Rang wo men dou neng xing fu zhe
在各自的旅程快
Zai ge zi de lue cheng kuai le
做梦 要笑容 一直
Hui yi zuo meng yao rang xiao rong yi zhi zhan fang zhe
有一天都会幸福的
You yi tian dou hui xing fu de
口被抱痊愈
Shang kou bei yong bao quan yu le
眼泪 倒流 会有道彩虹 温心的天
Yan lei dao liu hui you dao cai hong wen re xin de tian kong

 不忘 故事和温柔
Da ying ni bu wang ji gu shi he wen rou
 那些冒随着心跳 努力的
Guo qu na xie mao xian sui zhe xin tiao dong nu li de zhi zhuo

不得已 需要被放弃的
Bu de yi xu yao bei fang qi de yue ding
在明天 因为怀得美
Zai ming tian yin wei huai nian bian de mei li
从透的眼睛 看
Cong tou che de yan jing kan jian yong qi

都能幸福
Rang wo men dou neng xing fu zhe
在各自的旅程快
Zai ge zi de lue cheng kuai le
 做梦 要笑容 一直
Hui yi zuo meng yao rang xiao rong yi zhi zhan fang zhe
有一天都会幸福的
You yi tian dou hui xing fu de
口被抱痊愈
Shang kou bei yong bao quan yu le
眼泪 倒流 会有道彩虹 温心的天
Yan lei dao liu hui you dao cai hong wen re xin de tian kong

多年后你遇了我 得分享你的生
Duo nian hou ni yu jian le wo ji de fen xiang ni de sheng huo
最怕爱过 最后只剩下寂寞
Zui pa ai guo zui hou zhi sheng xia ji mo

都能幸福
Rang wo men dou neng xing fu zhe
在各自的旅程快
Zai ge zi de lue cheng kuai le
做梦 要笑容 一直照亮 孤
Hui yi zuo meng yao rang xiao rong yi zhi zhao liang gu dan de shi ke
会永幸福
Wo men hui yong yuan xing fu zhe
口被抱痊愈
Shang kou bei yong bao quan yu le
眼泪 倒流 会有道彩虹 温心的天
Yan lei dao liu hui you dao cai hong wen re xin de tian kong


INDONESIA TRANSLATION
Terima kasih kau telah menemaniku selama ini
Sekarang kau boleh melepas tanganku dengan tenang, tak perlu mengkhawatirkanku

Berjanjilah kau takkan pernah melupakan hangatnya kisah ini
Petualangan di masa lalu yang mengikuti detak jantung, aku berusaha menggenggamnya

Tak ada pilihan lain, janji yang harus ditinggalkan
Di esok hari, rindu ini akan menjadi indah
Dari keseluruhan mata, (aku) melihat keberanian

Marilah kita berbahagia
Berbahagia di perjalanan masing-masing
Mengenang, bermimpi, biarkan senyuman terus mekar
Suatu hari kita pasti akan bahagia
Luka telah disembuhkan oleh sebuah pelukan
Air mata yang kembali akan terdapat langit berpelangi yang menghangatkan hati

Berjanjilah kau takkan pernah melupakan hangatnya kisah ini
Petualangan di masa lalu yang mengikuti detak jantung, aku berusaha menggenggamnya

Tak ada pilihan lain, janji yang harus ditinggalkan
Di esok hari, rindu ini akan menjadi indah
Dari keseluruhan mata, (aku) melihat keberanian

Marilah kita berbahagia
Berbahagia di perjalanan masing-masing
Mengenang, bermimpi, biarkan senyuman terus mekar
Suatu hari kita pasti akan bahagia
Luka telah disembuhkan oleh sebuah pelukan
Air mata yang kembali akan terdapat langit berpelangi yang menghangatkan hati

Bertahun-tahun kemudian jika kau bertemu denganku ingatlah untuk berbagi kisah hidupmu
(Aku) paling takut pada akhirnya hanya akan tersisa kesepian karena pernah mencintai

Marilah kita berbahagia
Berbahagia di perjalanan masing-masing
Mengenang, bermimpi, biarkan senyuman terus bersinar di kala kesepian
Kita pasti bisa bahagia selamanya
Luka telah disembuhkan oleh sebuah pelukan
Air mata yang kembali akan terdapat langit berpelangi yang menghangatkan hati


郭靜 Claire Kuo - 我不是你的那首情歌 (Wo Bu Shi Ni De Na Shou Qing Ge - Aku Bukanlah Lagu Cintamu) - Lyric and Indonesia Translation



发还热却都安静
Sha fa hai re de wo men que du an jing le
坐在里心却走
Ren hai zuo zai zhe li xin que zou yuan le
个人要的怎么会是一
Liang ge ren yao de zen me hui shi yi yang de
是一个妥另一个猜
Zong shi yi ge tuo xie ling yi ge cai ce

你想要快 道我不想快
Ni xiang yao kuai le nan dao wo bu xiang kuai le
什么候我
Shen me shi hou wo men de ai zou yang le
也曾得那么
Wo men ye zeng ai de na me nan fen nan she
原来后面的路比想像忐忑
Yuan lai hou mian de lu bi xiang xiang tan te

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
是你的只有天
Shui shi ni de zhi you tian xiao de
爱变成了空
Dang ai bian cheng le kong ge
忆变成了寂寞的存
Hui yi bian cheng le ji mo de cun zhe

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
在的我于都懂
Xian zai de wo zhong yu du dong le
有何不可 恨有何不可
Ai you he bu ke hen you he bu ke
最怕放不下那个人
Zui pa fang bu xia na ge ren

你想要快 道我不想快
Ni xiang yao kuai le nan dao wo bu xiang kuai le
什么候我
Shen me shi hou wo men de ai zou yang le
也曾得那么
Wo men ye zeng ai de na me nan fen nan she
原来后面的路比想像忐忑
Yuan lai hou mian de lu bi xiang xiang tan te

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
是你的只有天
Shui shi ni de zhi you tian xiao de
爱变成了空
Dang ai bian cheng le kong ge
忆变成了寂寞的存
Hui yi bian cheng le ji mo de cun zhe

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
在的我于都懂
Xian zai de wo zhong yu du dong le
有何不可 恨有何不可
Ai you he bu ke hen you he bu ke
最怕放不下那个人
Zui pa fang bu xia na ge ren

成一道掌
Dang shang hen bian cheng yi dao zhang wen
属于成的某个部
Shu yu cheng chang de mou ge bu fen
你我才能辨认谁
Yin wei ni wo cai neng bian ren shui shi dui de ren

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
是你的只有天
Shui shi ni de zhi you tian xiao de
爱变成了空
Dang ai bian cheng le kong ge
忆变成了寂寞的存
Hui yi bian cheng le ji mo de cun zhe

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
在的我于都懂
Xian zai de wo zhong yu du dong le
有何不可 恨有何不可
Ai you he bu ke hen you he bu ke
最怕放不下那个人
Zui pa fang bu xia na ge ren

最怕放不下那个人
Zui pa fang bu xia na ge ren


INDONESIA TRANSLATION
Sofa masih terasa hangat, tapi kita telah saling diam
Orang (kita) masih duduk di sini, tapi hati telah pergi jauh
Apa yang diinginkan oleh dua orang bagaimana bisa sama
Selalu ada dugaan lain di setiap kompromi

Kau ingin bahagia, lalu apakah aku juga tak ingin bahagia
Kapan cinta kita menjadi seperti ini
Sekali kita mencintai akan sulit berpisah dan melupakan
Ternyata jalan belakang lebih mengganggu dari yang terpikirkan

Aku bukanlah lagu cintamu
Hanya Tuhan yang tahu siapa dia
Ketika cinta menjadi sebuah ruang kosong
Kenangan telah menjadi sebuah buku tabungan kesepian

Aku bukanlah lagu cintamu
Sekarang akhirnya aku mengerti
Mengapa tidak boleh mencintai, mengapa tidak boleh membenci
Karena aku paling takut tak bisa melepaskan orang itu

Kau ingin bahagia, lalu apakah aku juga tak ingin bahagia
Kapan cinta kita menjadi seperti ini
Sekali kita mencintai akan sulit berpisah dan melupakan
Ternyata jalan belakang lebih mengganggu dari yang terpikirkan

Aku bukanlah lagu cintamu
Hanya Tuhan yang tahu siapa dia
Ketika cinta menjadi sebuah ruang kosong
Kenangan telah menjadi sebuah buku tabungan kesepian

Aku bukanlah lagu cintamu
Sekarang akhirnya aku mengerti
Mengapa tidak boleh mencintai, mengapa tidak boleh membenci
Karena aku paling takut tak bisa melepaskan orang itu

Ketika bekas luka menjadi identifikasi telapak tangan
Termasuk menjadi sebuah bagian dari pendewasaan
Karena dirimu aku baru bisa mengenali siapakah orang yang tepat

Aku bukanlah lagu cintamu
Hanya Tuhan yang tahu siapa dia
Ketika cinta menjadi sebuah ruang kosong
Kenangan telah menjadi sebuah buku tabungan kesepian

Aku bukanlah lagu cintamu
Sekarang akhirnya aku mengerti
Mengapa tidak boleh mencintai, mengapa tidak boleh membenci
Karena aku paling takut tak bisa melepaskan orang itu

Paling takut tak bisa melepaskan orang itu


Monday, April 18, 2016

郭靜 Claire Kuo - 最美的等候 (Zui Mei De Deng Hou – Penantian Terindah) - Lyric and Indonesia Translation


我確定你確定 那就好
Wǒ què dìng nǐ què dìng nà jiù hǎo
不讓太多的煩惱打擾
Bù ràng tài duō de fán nǎo dǎ rǎo
時間過很快我們會老
Shí jiān guò hěn kuài wǒ men huì lǎo
那就盡情擁抱現在的好
Nà jiù jìn qíng yǒng bào xiàn zài de hǎo

我愛你你愛我 那就好
Wǒ ài nǐ nǐ ài wǒ nà jiù hǎo
他們會怎麼 不重要
Tā men huì zěn me shuō bù chóng yào
放棄的錯過的 都過了
Fàng qì de cuò guò de dōu guò le
你是大太陽天的預兆
Nǐ shì dà tài yáng tiān de yù zhào

你是我最美的等候 在對的時候
Nǐ shì wǒ zuì měi de děng hòu zài duì de shí hòu
帶著最完整的愛來身邊陪我
Dài zhe zuì wán zhěng de ài lái shēn biān péi wǒ
過去曾灰心過 曾以為自己不會有
Guò qù céng huī xīn guò céng yǐ wéi zì jǐ bù huì yǒu
這樣安定的感受
Zhè yàng ān dìng de gǎn shòu
直到你的 出現打破 我的疑惑
Zhí dào nǐ de chū xiàn dǎ pò wǒ de yí huò
我感謝這段最美的等候
Wǒ gǎn xiè zhè duàn zuì měi de děng hòu

我知道你知道 那就好
Wǒ zhī dào nǐ zhī dào nà jiù hǎo
愛不一定要大聲宣告
Ài bù yī dìng yào dà shēng xuān gào
我是你你是我 的依靠
Wǒ shì nǐ nǐ shì wǒ de yī kào
只有你聽得懂我的心跳
Zhǐ yǒu nǐ tīng dé dǒng wǒ de xīn tiào

我很好你很好 那就好
Wǒ hěn hǎo nǐ hěn hǎo nà jiù hǎo
每天都帶著微笑睡著
Měi tiān dōu dài zhe wéi xiào shuì zhe
和你在一起永遠不無聊
Hé nǐ zài yī qǐ yǒng yuǎn bù wú liáo
你是生活中的調味料
Nǐ shì shēng huó zhōng de tiáo wèi liào

你是我最美的等候 在對的時候
Nǐ shì wǒ zuì měi de děng hòu zài duì de shí hòu
帶著最完整的愛來身邊陪我
Dài zhe zuì wán zhěng de ài lái shēn biān péi wǒ
過去曾灰心過 曾以為自己不會有
Guò qù céng huī xīn guò céng yǐ wéi zì jǐ bù huì yǒu
這樣安定的感受
Zhè yàng ān dìng de gǎn shòu
直到你的 出現打破 我的疑惑
Zhí dào nǐ de chū xiàn dǎ pò wǒ de yí huò
我感謝這段最美的
Wǒ gǎn xiè zhè duàn zuì měi de

最美的等候 在對的時候
Zuì měi de děng hòu zài duì de shí hòu
帶著最完整的愛來身邊陪我
Dài zhe zuì wán zhěng de ài lái shēn biān péi wǒ
過去曾灰心過 曾以為自己不會有
Guò qù céng huī xīn guò céng yǐ wéi zì jǐ bù huì yǒu
這樣安定的感受
Zhè yàng ān dìng de gǎn shòu
直到你的 出現打破 我的疑惑
Zhí dào nǐ de chū xiàn dǎ pò wǒ de yí huò
我感謝這段最美的等候
Wǒ gǎn xiè zhè duàn zuì měi de děng hòu


INDONESIA TRANSLATION
Aku yakin, kau yakin, itu sudah bagus
Tidak perlu membiarkan banyak kesulitan mengganggu kita
Waktu berjalan sangat cepat, kita bisa menjadi tua
Maka nikmatilah memeluk kebaikan saat ini

Aku mencintaimu, kau mencintaiku, itu sudah bagus
Tidak penting apapun yang mereka katakan
Yang hilang, yang terlewatkan, semua sudah berlalu
Kau adalah sebuah firasat akan datangnya matahari besar di siang hari

Kau adalah penantian terindahku di waktu yang tepat
Membawa cinta yang paling sempurna untuk menemaniku
Patah hati di  masa lalu membuatku berpikir bahwa diriku takkan lagi memiliki
perasaan stabil seperti ini
Sampai kau hadir untuk memecahkan keraguanku
Aku berterima kasih pada penantian terindah ini

Aku tahu, kau tahu, itu sudah bagus
Cinta tak harus diberitakan dengan suara keras
Aku adalah sandaranmu, begitu pula sebaliknya
Hanya kau yang memahami suara detak jantungku

Aku baik-baik saja, kau baik-baik saja, itu sudah bagus
Setiap hari tertidur dengan membawa senyuman
Bersama denganmu selamanya tidak akan pernah bosan
Kau adalah bumbu penyedap dalam hidup

Kau adalah penantian terindahku di waktu yang tepat
Membawa cinta yang paling sempurna untuk menemaniku
Patah hati di  masa lalu membuatku berpikir bahwa diriku takkan lagi memiliki
perasaan stabil seperti ini
Sampai kau hadir untuk memecahkan keraguanku
Aku berterima kasih pada penantian

Penatian terindah ini di waktu yang tepat
Membawa cinta yang paling sempurna untuk menemaniku
Patah hati di  masa lalu membuatku berpikir bahwa diriku takkan lagi memiliki
perasaan stabil seperti ini
Sampai kau hadir untuk memecahkan keraguanku
Aku berterima kasih pada penantian terindah ini

Chen Bo Lin 陈柏霖 - 我不会喜欢你 (Wo Bu Hui Xi Huan Ni - Aku tidak akan Menyukaimu) - OST In Time with You - Lyric and Indonesia Translation


我想我应该 应该不会
Wo xiang wo ying gai ying gai bu hui ai ni
了要努力 努力的不
Wei le yao nu li nu li de bu ai ni
所以我自己那么喜
Suo yi wo rang zi ji na me xi huan ni
这样你就不忍心和我分
Zhe yang ni jiu bu ren xin he wo fen li

我想我讨厌 讨厌骄傲的
Wo xiang wo tao yan tao yan jiao ao de ni
讨厌美好 美好的那个你
Ye tao yan mei hao mei hao de na ge ni
于是我要自己假装讨厌
Yu shi wo yao zi ji jia zhuang tao yan ni
那么你就舍不得离我而去
Na me ni jiu she bu de li wo er qu

我必须说我真的不会喜
Wo bi xu shuo wo zhen de bu hui xi huan ni
我不喜你占据我所有思
Wo bu xi huan ni zhan ju wo suo you si xu
你的窃笑也像是鼓励 
Lian ni de qie xiao ye xiang shi gu li
从早安后的早餐到晚餐后的 晚安
Cong zao an hou de zao can dao wan can hou de wan an
笑了 笑了 
Bie xiao le bie xiao le
我不会喜
Wo bu hui xi huan ni

我放空了 我解脱了
Wo fang kong le wo jie tuo le
是在我的眼
Ni hai shi zai wo de yan li
我喜讨厌
Wo xi huan le wo tao yan le
影响不了我的呼吸
Ying xiang bu liao wo de hu xi
原来我 已无法自拔 
Yuan lai wo yi jing wu fa zi ba
我秘密的
Wo mi mi de ai shang ni

你不必懂
Ni bu bi dong
我真的不会喜
Wo zhen de bu hui xi huan ni
我不想要你因得消
Wo bu xiang yao ni yin wei wo bian de xiao ji
有你的城市下雨也美
You ni de cheng shi xia yu ye mei li
从黎明后的太阳
Cong li ming hou de tai yang
到深夜里的月光
Dao shen ye li de yue guang

想了
Bie xiang le bie xiang le
我不会喜
Wo bu hui xi huan ni
想了
Bie xiang le bie xiang le
我不会喜
Wo bu hui xi huan ni


INDONESIA TRANSLATION
Kupikir aku seharusnya tidak menyukaimu
Demi berusaha untuk tidak mencintaimu
Jadi aku membiarkan diriku sangat mencintaimu
Dengan begitu kau tidak akan punya ruang untuk berpisah denganku

Kupikir aku membenci keangkuhanmu
Juga membenci kecantikanmu
Jadi aku ingin diriku berpura-pura membencimu
Maka kau tidak akan berniat meninggalkanku

Aku harus mengatakan bahwa aku benar-benar tidak akan menyukaimu
Aku tidak suka kau menempati semua pikiranku
Bahkan gelak tawamu juga seperti sebuah semangat
Mulai dari sehabis sarapan di pagi hari hingga malam sehabis makan malam
Jangan tertawa lagi, jangan tertawa lagi
Aku tidak akan menyukaimu

Aku telah melepaskan, aku telah membebaskan
Tapi kau masih ada di mataku
Aku telah mencintai, aku telah membenci
Tapi tidak mempengaruhi napasku
Ternyata aku sudah tidak mampu melepaskan diri
Maka aku diam-diam mencintaimu

Kau tidak perlu mengerti
Aku benar-benar tidak akan menyukaimu
Aku tidak ingin kau menjadi buruk karenaku
Kota di mana kau berada, hujan pun akan terlihat indah
Mulai dari matahari seusai fajar hingga cahaya bulan di malam hari

Lupakanlah, lupakanlah
Aku tidak akan menyukaimu
Lupakanlah, lupakanlah
Aku tidak akan menyukaimu


Thursday, March 17, 2016

Genie Zhuo 卓文萱_够了 (Gou Le - Cukup) - Lyric dan Terjemahan Bahasa Indonesia



了几个弯停了几个站
zhuǎn le jǐ gè wān tíng le jǐ gè zhàn
天亮了迷路了你没有
tiān liàng le mí lù le nǐ méi yǒu guò wèn

挽回几次了心几遍了
wǎn huí jǐ cì le fán xīn jǐ biàn le
几次才懂得我剩一个人
kū guò jǐ cì cái dǒng dé wǒ shèng yí gè rén

不想再了不想舍不得
bù xiǎng zài ài le bù xiǎng shě bù dé
不想要成最后的人
bù xiǎng yào biàn chéng zuì hòu rèn shū de rén
想哭想想忘了
xiǎng kū xiǎng fēng xiǎng wàng le
你曾是我的那个人
nǐ céng shì wǒ ài de nà gè rén
不想再了不想再痛了
bù xiǎng zài ài le bù xiǎng zài tòng le
就算会失去了天份
jiù suàn huì shī qù le tiān fèn
我想安我想完整
wǒ xiǎng ān wěn wǒ xiǎng wán zhěng
我想我受的
wǒ xiǎng wǒ shòu de shāng gòu le

思念一个人也寂寞的人
sī niàn yí gè rén yě jì mò de rén
有的失去了我害怕什么
yōng yǒu de shī qù le wǒ hài pà shén me

独自一个人独自面
dú zì yí gè rén dú zì miàn duì zhe
不散你的体温脱又如何
huī bú sàn nǐ de tǐ wēn zhèng tuō yòu rú hé

不想再了不想舍不得
bù xiǎng zài ài le bù xiǎng shě bù dé
不想要成最后的人
bù xiǎng yào biàn chéng zuì hòu rèn shū de rén
想哭想想忘了
xiǎng kū xiǎng fēng xiǎng wàng le
你曾是我的那个人
nǐ céng shì wǒ ài de nà gè rén
不想再了不想再痛了
bù xiǎng zài ài le bù xiǎng zài tòng le
就算会失去了天份
jiù suàn huì shī qù le tiān fèn
我想安我想完整
wǒ xiǎng ān wěn wǒ xiǎng wán zhěng
我想我受的
wǒ xiǎng wǒ shòu de shāng gòu le

的面我自己想
chéng shí de miàn duì wǒ zì jǐ xiǎng bǎi tuō jì yì
在破碎之后能永
zài pò suì zhī hòu néng yóng yuǎn wàng jì nǐ

不想再了不想舍不得
bù xiǎng zài ài le bù xiǎng shě bù dé
不想要成最后的人
bù xiǎng yào biàn chéng zuì hòu rèn shū de rén
想哭想想忘了
xiǎng kū xiǎng fēng xiǎng wàng le
你曾是我的那个人
nǐ céng shì wǒ ài de nà gè rén
不想再了不想再痛了
bù xiǎng zài ài le bù xiǎng zài tòng le
就算会失去了天份
jiù suàn huì shī qù le tiān fèn
我想安我想完整
wǒ xiǎng ān wěn wǒ xiǎng wán zhěng
我想我受的
wǒ xiǎng wǒ shòu de shāng gòu le


gòu le


Terjemahan Bahasa Indonesia
Sudah berapa banyak tikungan kulalui, sudah banyak stasiun aku berhenti
Hari sudah cerah, aku telah tersesat, kau tak pernah bertanya

Sudah berapa kali aku menarik diri, sudah berapa kali aku merasa cemas
Tersadar bahwa hanya aku yang tersisa setelah menangis berkali-kali

Aku tak ingin mencintai lagi, aku tak ingin menanggungnya lagi
Aku tak ingin menjadi orang terakhir yang mengakui kekalahan
Ingin menangis, ingin menggila, ingin melupakan
Bahwa kau adalah orang yang kucintai

Aku tak ingin mencintai lagi, aku tak ingin merasa sakit lagi
Meskipun aku harus kehilangan bakatku
Aku ingin merasa aman, aku ingin menyelesaikan semuanya
Aku rasa semua luka yang kuterima sudah cukup

Merindukan seseorang dan menjadi orang yang kesepian
Kehilangan sesuatu yang pernah dimiliki, apa yang kutakutkan

Seorang diri, sendiri menghadapi semua
Aku tak bisa melepaskan kehangatan tubuhmu
Bagaimana bisa aku  melepaskan diri?

Aku tak ingin mencintai lagi, aku tak ingin menanggungnya lagi
Aku tak ingin menjadi orang terakhir yang mengakui kekalahan
Ingin menangis, ingin menggila, ingin melupakan
Bahwa kau adalah orang yang kucintai

Aku tak ingin mencintai lagi, aku tak ingin merasa sakit lagi
Meskipun aku harus kehilangan bakatku
Aku ingin merasa aman, aku ingin menyelesaikan semuanya
Aku rasa semua luka yang kuterima sudah cukup

Aku menghadapi diriku sendiri dengan jujur, ingin menghilangkan semua kenangan
Setelah aku menghancurkannya, maka aku akan bisa melupakanmu selamanya

Aku tak ingin mencintai lagi, aku tak ingin menanggungnya lagi
Aku tak ingin menjadi orang terakhir yang mengakui kekalahan
Ingin menangis, ingin menggila, ingin melupakan
Bahwa kau adalah orang yang kucintai

Aku tak ingin mencintai lagi, aku tak ingin merasa sakit lagi
Meskipun aku harus kehilangan bakatku
Aku ingin merasa aman, aku ingin menyelesaikan semuanya
Aku rasa semua luka yang kuterima sudah cukup

Sudah cukup...


Wednesday, March 16, 2016

Wang Su Long 汪苏泷_如果时光倒流 (Rú Guǒ Shí Guāng Dào Liú) - Lyric and Indonesia Translation

走了很才回过头
Zǒu le hěn yuǎn cái huí guò tóu
冰冷的寒流
Shēn chǔ bīng lěng de hán liú
再没有你我的手
Zài méi yǒu nǐ qiān wǒ de shǒu
一切我挽留
Bù gù yī qiè duì wǒ wǎn liú

我一个人要怎么走
Wǒ yī gè rén yào zěn me zǒu
在没有你的路口
Zài méi yǒu nǐ de lù kǒu
单时在身后
Gū dān shí hòu sheí zài shēn hòu
幸福向左是向右
Xìng fú xiàng zuǒ hái shì xiàng yòu

如果光可以倒流
Rú guǒ shí guāng kě yǐ dào liú
你是否我放弃所有
Nǐ shì fǒu wèi wǒ fang qì suǒ yǒu
然后幸福快
Rán hòu xìng fú kuài lè
一起抖交温柔
Yī qǐ chàn dǒu jiāo huàn wēn róu

我可以忘了所有
Wǒ kě yǐ wàng jì le suǒ yǒu
但只要住你的双眸
Dàn zhǐ yào jì zhù nǐ de shuāng móu
得你的右手
Jì dé nǐ de yòu shǒu
那种温柔是因我直到永久
Nà zhǒng wēn róu shì yīn wèi wǒ zhí dào yǒng jiǔ

我一个人要怎么走
Wǒ yī gè rén yào zěn me zǒu
在没有你的路口
Zài méi yǒu nǐ de lù kǒu
单时在身后
Gū dān shí hòu sheí zài shēn hòu
幸福向左是向右
Xìng fú xiàng zuǒ hái shì xiàng yòu

如果光可以倒流
Rú guǒ shí guāng kě yǐ dào liú
你是否我放弃所有
Nǐ shì fǒu wèi wǒ fang qì suǒ yǒu
然后幸福快
Rán hòu xìng fú kuài lè
一起抖交温柔
Yī qǐ chàn dǒu jiāo huàn wēn róu

我可以忘了所有
Wǒ kě yǐ wàng jì le suǒ yǒu
但只要住你的双眸
Dàn zhǐ yào jì zhù nǐ de shuāng móu
得你的右手
Jì dé nǐ de yòu shǒu
那种温柔是因我直到永久
Nà zhǒng wēn róu shì yīn wèi wǒ zhí dào yǒng jiǔ

如果光可以倒流
Rú guǒ shí guāng kě yǐ dào liú
你是否我放弃所有
Nǐ shì fǒu wèi wǒ fang qì suǒ yǒu
然后幸福快
Rán hòu xìng fú kuài lè
一起抖交温柔
Yī qǐ chàn dǒu jiāo huàn wēn róu

我可以忘了所有
Wǒ kě yǐ wàng jì le suǒ yǒu
但只要住你的双眸
Dàn zhǐ yào jì zhù nǐ de shuāng móu
得你的右手
Jì dé nǐ de yòu shǒu
那种温柔是因我直到永久
Nà zhǒng wēn róu shì yīn wèi wǒ zhí dào yǒng jiǔ

是因我直到永久
Shì yīn wèi wǒ zhí dào yǒng jiǔ


INDONESIA TRANSLATION
Aku baru saja pulang setelah berjalan sangat jauh
Bahasa sedingin es
Kau tidak lagi menggandeng tanganku
Aku putus asa untuk mempertahankan semuanya

Bagaimana bisa aku berjalan seorang diri
Tidak ada dirimu di persimpangan jalan
Siapa yang ada di belakangku saat sendiri
Kebahagiaan ada di sebelah kiri atau kanan

Jika waktu dapat terulang kembali
Apa kau akan menyerahkan semuanya padaku
Kemudian kita akan berbahagia
Bergetar bersama, saling memberikan pelukan yang lembut

Aku bisa saja melupakan semua
Tapi aku hanya ingin mengingat sepasang matamu
Mengingat kelembutan tangan kananmu
Hal itu karena cintaku kekal

Bagaimana bisa aku berjalan seorang diri
Tidak ada dirimu di persimpangan jalan
Siapa yang ada di belakangku saat sendiri
Kebahagiaan ada di sebelah kiri atau kanan

Jika waktu dapat terulang kembali
Apa kau akan menyerahkan semuanya padaku
Kemudian kita akan berbahagia
Bergetar bersama, saling memberikan pelukan yang lembut

Aku bisa saja melupakan semua
Tapi aku hanya ingin mengingat sepasang matamu
Mengingat kelembutan tangan kananmu
Hal itu karena cintaku kekal

Jika waktu dapat terulang kembali
Apa kau akan menyerahkan semuanya padaku
Kemudian kita akan berbahagia
Bergetar bersama, saling memberikan pelukan yang lembut

Aku bisa saja melupakan semua
Tapi aku hanya ingin mengingat sepasang matamu
Mengingat kelembutan tangan kananmu
Hal itu karena cintaku kekal

Hal itu karena cintaku kekal


Friday, March 11, 2016

JJ Lin 林俊傑 - 她说 (Ta Shuo - She Says) - Lyric and Indonesia Translation

她静悄悄地来
ta jing qiao qiao de lai guo
她慢慢走沉默
ta man man dai zou chen mo
只是最后的承
zhi shi zui hou de cheng nuo
是没有走了寂寞
hai shi mei you dai zou le ji mo

们爱的没有
wo men ai de mei you cuo
只是美的独秀太折磨
zhi shi mei li de du xiu tai zhe mo
无所
ta shuo wu suo wei
只要能在夜里翻来覆去的
zhi yao neng zai ye li fan lai fu qu de shi
候有寄托
hou you ji tuo

等不到天黑
deng bu dao tian hei
烟火不会太完美
yan huo bu hui tai wan mei
忆烧成灰
hui yi shao cheng hui
是等不到
hai shi deng bu dao jie wei
她曾的无所
ta ceng shuo de wu suo wei
我怕一天一天被摧
wo pa yi tian yi tian bei cui hui

等不到天黑
deng bu dao tian hei
不敢凋的花蕾
bu gan diao xie de hua lei
绿叶在跟随
lv ye zai gen sui
放开刺痛的滋味
fang kai ci tong de zi wei
今后不再怕天明
jin hou bu zai pa tian ming
我想只是害怕清醒
wo xiang zhi shi hai pa qing xing

她静悄悄地来
ta jing qiao qiao de lai guo
她慢慢走沉默
ta man man dai zou chen mo
只是最后的承
zhi shi zui hou de cheng nuo
是没有走了寂寞
hai shi mei you dai zou le ji mo

们爱的没有
wo men ai de mei you cuo
只是美的独秀太折磨
zhi shi mei li de du xiu tai zhe mo
无所
ta shuo wu suo wei
只要能在夜里翻来覆去的
zhi yao neng zai ye li fan lai fu qu de shi
候有寄托
hou you ji tuo

等不到天黑
deng bu dao tian hei
烟火不会太完美
yan huo bu hui tai wan mei
忆烧成灰 是等不到
hui yi shao cheng hui hai shi deng bu dao jie wei
她曾的无所
ta ceng shuo de wu suo wei
我怕一天一天被摧
wo pa yi tian yi tian bei cui hui

等不到天黑
deng bu dao tian hei
不敢凋的花蕾
bu gan diao xie de hua lei
绿叶在跟随
lv ye zai gen sui
放开刺痛的滋味
fang kai ci tong de zi wei
今后不再怕天明
jin hou bu zai pa tian ming
我想只是害怕清醒
wo xiang zhi shi hai pa qing xing

等不到天黑
deng bu dao tian hei
烟火不会太完美
yan huo bu hui tai wan mei
忆烧成灰
hui yi shao cheng hui
是等不到
hai shi deng bu dao jie wei
她曾的无所
ta ceng shuo de wu suo wei
我怕一天一天被摧
wo pa yi tian yi tian bei cui hui

等不到天黑
deng bu dao tian hei
不敢凋的花蕾
bu gan diao xie de hua lei
绿叶在跟随
lv ye zai gen sui
放开刺痛的滋味
fang kai ci tong de zi wei
今后不再怕天明 我想只是害
jin hou bu zai pa tian ming wo xiang zhi shi hai
怕清醒
pa qing xing

等不到天黑
deng bu dao tian hei
烟火不会太完美
yan huo bu hui tai wan mei
忆烧成灰
hui yi shao cheng hui
是等不到
hai shi deng bu dao jie wei
她曾的无所
ta ceng shuo de wu suo wei
我怕一天一天被摧
wo pa yi tian yi tian bei cui hui

等不到天黑
deng bu dao tian hei
不敢凋的花蕾
bu gan diao xie de hua lei
绿叶在跟随
lv ye zai gen sui
放开刺痛的滋味
fang kai ci tong de zi wei
今后不再怕天明
jin hou bu zai pa tian ming
我想只是害怕清醒
wo xiang zhi shi hai pa qing xing

不怕天明
bu pa tian ming
我想只是害怕清醒
wo xiang zhi shi hai pa qing xing


INDONESIA TRANSLATION:
Dia datang diam-diam
Dia perlahan-lahan membawa pergi keheningan
Hanya ada komitmen terakhir
yang masih belum membawa pergi kesepian ini

Cinta kita tidak salah
Hanya saja pertunjukan yang indah ini terlalu menyiksa
Dia berkata tidak apa-apa
Selama ada fokus di setiap malam-malam yang terus berulang

Menunggu hingga langit menjadi gelap
Kembang api tidak mungkin terlalu sempurna
Kenangan telah berubah menjadi abu
Aku masih tidak sabar menunggu akhirnya
Dia berkata tidak apa-apa
Tapi Aku takut akan terlupakan seiring berjalannya hari

Menunggu hingga langit menjadi gelap
Kuncup bunga yang tidak berani layu
Daun hijau pun begitu
Seiring rasa sakit saat melepaskan
Di kemudian hari aku tidak lagi takut pada fajar
Aku rasa aku hanya takut akan tetap terjaga

Dia datang diam-diam
Dia perlahan-lahan membawa pergi keheningan
Hanya ada komitmen terakhir
yang masih belum membawa pergi kesepian ini

Cinta kita tidak salah
Hanya saja pertunjukan yang indah ini terlalu menyiksa
Dia berkata tidak apa-apa
Selama ada fokus di setiap malam-malam yang terus berulang

*Menunggu hingga langit menjadi gelap
Kembang api tidak mungkin terlalu sempurna
Kenangan telah berubah menjadi abu
Aku masih tidak sabar menunggu akhirnya
Dia berkata tidak apa-apa
Tapi aku takut akan terlupakan seiring berjalannya hari

#Menunggu hingga langit menjadi gelap
Kuncup bunga yang tidak berani layu
Daun hijau pun begitu
Seiring rasa sakit saat melepaskan
Di kemudian hari aku tidak lagi takut pada fajar
Kurasa hanya takut akan tetap terjaga

(*) (#) 3x

Tidak takut fajar
Kurasa hanya takut akan tetap terjaga


This lyric is requested by Rony Christy