Monday, June 13, 2016

郭靜 Claire Guo - 我們都能幸福著(Wo Men Dou Neng Xing Fu Zhe - Kita Bisa Bahagia) - Lyric and Indonesia Translation


谢谢 陪着我 走了
Xie xie ni pei zhe wo zou le zhe me jiu
你可以放心松开双手 不用担心我
Xian zai ni ke yi fang xin song kai shuang shou bu yong dan xin wo

不忘 故事和温柔
Da ying ni bu wang ji gu shi he wen rou
那些冒随着心跳 努力的
Guo qu na xie mao xian sui zhe xin tiao dong nu li de zhi zhuo

不得已 需要被放弃的
Bu de yi xu yao bei fang qi de yue ding
在明天 因为怀得美
Zai ming tian yin wei huai nian bian de mei li
从透的眼睛
Cong tou che de yan jing kan jian yong qi

都能幸福
Rang wo men dou neng xing fu zhe
在各自的旅程快
Zai ge zi de lue cheng kuai le
做梦 要笑容 一直
Hui yi zuo meng yao rang xiao rong yi zhi zhan fang zhe
有一天都会幸福的
You yi tian dou hui xing fu de
口被抱痊愈
Shang kou bei yong bao quan yu le
眼泪 倒流 会有道彩虹 温心的天
Yan lei dao liu hui you dao cai hong wen re xin de tian kong

 不忘 故事和温柔
Da ying ni bu wang ji gu shi he wen rou
 那些冒随着心跳 努力的
Guo qu na xie mao xian sui zhe xin tiao dong nu li de zhi zhuo

不得已 需要被放弃的
Bu de yi xu yao bei fang qi de yue ding
在明天 因为怀得美
Zai ming tian yin wei huai nian bian de mei li
从透的眼睛 看
Cong tou che de yan jing kan jian yong qi

都能幸福
Rang wo men dou neng xing fu zhe
在各自的旅程快
Zai ge zi de lue cheng kuai le
 做梦 要笑容 一直
Hui yi zuo meng yao rang xiao rong yi zhi zhan fang zhe
有一天都会幸福的
You yi tian dou hui xing fu de
口被抱痊愈
Shang kou bei yong bao quan yu le
眼泪 倒流 会有道彩虹 温心的天
Yan lei dao liu hui you dao cai hong wen re xin de tian kong

多年后你遇了我 得分享你的生
Duo nian hou ni yu jian le wo ji de fen xiang ni de sheng huo
最怕爱过 最后只剩下寂寞
Zui pa ai guo zui hou zhi sheng xia ji mo

都能幸福
Rang wo men dou neng xing fu zhe
在各自的旅程快
Zai ge zi de lue cheng kuai le
做梦 要笑容 一直照亮 孤
Hui yi zuo meng yao rang xiao rong yi zhi zhao liang gu dan de shi ke
会永幸福
Wo men hui yong yuan xing fu zhe
口被抱痊愈
Shang kou bei yong bao quan yu le
眼泪 倒流 会有道彩虹 温心的天
Yan lei dao liu hui you dao cai hong wen re xin de tian kong


INDONESIA TRANSLATION
Terima kasih kau telah menemaniku selama ini
Sekarang kau boleh melepas tanganku dengan tenang, tak perlu mengkhawatirkanku

Berjanjilah kau takkan pernah melupakan hangatnya kisah ini
Petualangan di masa lalu yang mengikuti detak jantung, aku berusaha menggenggamnya

Tak ada pilihan lain, janji yang harus ditinggalkan
Di esok hari, rindu ini akan menjadi indah
Dari keseluruhan mata, (aku) melihat keberanian

Marilah kita berbahagia
Berbahagia di perjalanan masing-masing
Mengenang, bermimpi, biarkan senyuman terus mekar
Suatu hari kita pasti akan bahagia
Luka telah disembuhkan oleh sebuah pelukan
Air mata yang kembali akan terdapat langit berpelangi yang menghangatkan hati

Berjanjilah kau takkan pernah melupakan hangatnya kisah ini
Petualangan di masa lalu yang mengikuti detak jantung, aku berusaha menggenggamnya

Tak ada pilihan lain, janji yang harus ditinggalkan
Di esok hari, rindu ini akan menjadi indah
Dari keseluruhan mata, (aku) melihat keberanian

Marilah kita berbahagia
Berbahagia di perjalanan masing-masing
Mengenang, bermimpi, biarkan senyuman terus mekar
Suatu hari kita pasti akan bahagia
Luka telah disembuhkan oleh sebuah pelukan
Air mata yang kembali akan terdapat langit berpelangi yang menghangatkan hati

Bertahun-tahun kemudian jika kau bertemu denganku ingatlah untuk berbagi kisah hidupmu
(Aku) paling takut pada akhirnya hanya akan tersisa kesepian karena pernah mencintai

Marilah kita berbahagia
Berbahagia di perjalanan masing-masing
Mengenang, bermimpi, biarkan senyuman terus bersinar di kala kesepian
Kita pasti bisa bahagia selamanya
Luka telah disembuhkan oleh sebuah pelukan
Air mata yang kembali akan terdapat langit berpelangi yang menghangatkan hati


郭靜 Claire Kuo - 我不是你的那首情歌 (Wo Bu Shi Ni De Na Shou Qing Ge - Aku Bukanlah Lagu Cintamu) - Lyric and Indonesia Translation



发还热却都安静
Sha fa hai re de wo men que du an jing le
坐在里心却走
Ren hai zuo zai zhe li xin que zou yuan le
个人要的怎么会是一
Liang ge ren yao de zen me hui shi yi yang de
是一个妥另一个猜
Zong shi yi ge tuo xie ling yi ge cai ce

你想要快 道我不想快
Ni xiang yao kuai le nan dao wo bu xiang kuai le
什么候我
Shen me shi hou wo men de ai zou yang le
也曾得那么
Wo men ye zeng ai de na me nan fen nan she
原来后面的路比想像忐忑
Yuan lai hou mian de lu bi xiang xiang tan te

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
是你的只有天
Shui shi ni de zhi you tian xiao de
爱变成了空
Dang ai bian cheng le kong ge
忆变成了寂寞的存
Hui yi bian cheng le ji mo de cun zhe

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
在的我于都懂
Xian zai de wo zhong yu du dong le
有何不可 恨有何不可
Ai you he bu ke hen you he bu ke
最怕放不下那个人
Zui pa fang bu xia na ge ren

你想要快 道我不想快
Ni xiang yao kuai le nan dao wo bu xiang kuai le
什么候我
Shen me shi hou wo men de ai zou yang le
也曾得那么
Wo men ye zeng ai de na me nan fen nan she
原来后面的路比想像忐忑
Yuan lai hou mian de lu bi xiang xiang tan te

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
是你的只有天
Shui shi ni de zhi you tian xiao de
爱变成了空
Dang ai bian cheng le kong ge
忆变成了寂寞的存
Hui yi bian cheng le ji mo de cun zhe

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
在的我于都懂
Xian zai de wo zhong yu du dong le
有何不可 恨有何不可
Ai you he bu ke hen you he bu ke
最怕放不下那个人
Zui pa fang bu xia na ge ren

成一道掌
Dang shang hen bian cheng yi dao zhang wen
属于成的某个部
Shu yu cheng chang de mou ge bu fen
你我才能辨认谁
Yin wei ni wo cai neng bian ren shui shi dui de ren

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
是你的只有天
Shui shi ni de zhi you tian xiao de
爱变成了空
Dang ai bian cheng le kong ge
忆变成了寂寞的存
Hui yi bian cheng le ji mo de cun zhe

我不是你的那首情歌
Wo bu shi ni de na shou qing ge
在的我于都懂
Xian zai de wo zhong yu du dong le
有何不可 恨有何不可
Ai you he bu ke hen you he bu ke
最怕放不下那个人
Zui pa fang bu xia na ge ren

最怕放不下那个人
Zui pa fang bu xia na ge ren


INDONESIA TRANSLATION
Sofa masih terasa hangat, tapi kita telah saling diam
Orang (kita) masih duduk di sini, tapi hati telah pergi jauh
Apa yang diinginkan oleh dua orang bagaimana bisa sama
Selalu ada dugaan lain di setiap kompromi

Kau ingin bahagia, lalu apakah aku juga tak ingin bahagia
Kapan cinta kita menjadi seperti ini
Sekali kita mencintai akan sulit berpisah dan melupakan
Ternyata jalan belakang lebih mengganggu dari yang terpikirkan

Aku bukanlah lagu cintamu
Hanya Tuhan yang tahu siapa dia
Ketika cinta menjadi sebuah ruang kosong
Kenangan telah menjadi sebuah buku tabungan kesepian

Aku bukanlah lagu cintamu
Sekarang akhirnya aku mengerti
Mengapa tidak boleh mencintai, mengapa tidak boleh membenci
Karena aku paling takut tak bisa melepaskan orang itu

Kau ingin bahagia, lalu apakah aku juga tak ingin bahagia
Kapan cinta kita menjadi seperti ini
Sekali kita mencintai akan sulit berpisah dan melupakan
Ternyata jalan belakang lebih mengganggu dari yang terpikirkan

Aku bukanlah lagu cintamu
Hanya Tuhan yang tahu siapa dia
Ketika cinta menjadi sebuah ruang kosong
Kenangan telah menjadi sebuah buku tabungan kesepian

Aku bukanlah lagu cintamu
Sekarang akhirnya aku mengerti
Mengapa tidak boleh mencintai, mengapa tidak boleh membenci
Karena aku paling takut tak bisa melepaskan orang itu

Ketika bekas luka menjadi identifikasi telapak tangan
Termasuk menjadi sebuah bagian dari pendewasaan
Karena dirimu aku baru bisa mengenali siapakah orang yang tepat

Aku bukanlah lagu cintamu
Hanya Tuhan yang tahu siapa dia
Ketika cinta menjadi sebuah ruang kosong
Kenangan telah menjadi sebuah buku tabungan kesepian

Aku bukanlah lagu cintamu
Sekarang akhirnya aku mengerti
Mengapa tidak boleh mencintai, mengapa tidak boleh membenci
Karena aku paling takut tak bisa melepaskan orang itu

Paling takut tak bisa melepaskan orang itu